close

幾天前朋友傳給我一首歌
聽了之後很有感覺
或許是因為年紀大了
開始能夠體會歌詞中的意境

當然還加上歌手本身的唱腔
整個氣氛到位.....情緒也跟著來了

〈I Try〉是Macy Gray 1999年發行在《On How Life Is》裡的經典歌曲
雖然年代有點久遠
但能夠成為一個歌手的經典歌曲並不是沒有它的原因
只有Macy Gray才能唱出歌詞想要傳述的那份感覺

中文的部份是為了感謝分享這首歌給我的仁兄而翻的
歡迎大家指教

Games, changes and fears                                                  
When will they go from here                                                     
When will they stop                                                                 
I belive that fate has brought us here                                
And we should be together babe                                             
But we're not                                                                            
I play it off, but I'm dreaming of you                               
And I'll try to keep my cool, but I'm feenin'                      

遊戲、改變與恐懼
它們何時到來
它們又何時停止
我深信是命運將我們聚在一起
而我們也該彼此相守
然而我們沒有
我想擺脫,但我還是不斷的想到你
我試著要讓自己冷靜,但我做不到

I  try to say goodbye and I choke                                          
Try to walk away and I stumble                                           
Though I try to hide it, it's clear                                   
My world crumbles when you are not here                                
Goodbye and I choke                                                            
I try to walk away and I stumble                                          
Though I try to hide it, it's clear                                       
My world crumbles when you are not here                                 

我想說「再見」,可是說不出口
想轉身離開,可是寸步難離
儘管我努力想隱藏這一切,然而徒勞無功
當你離開我的時候我的世界已支離破碎
想說「再見」,但難以啟口
我想離去,但卻無法昂首闊步
雖然我嚐試想粉飾太平,可是它益加鮮明
你的離去使我的世界分崩離析

I may appear to be free                                                         
But I'm just a prisoner of your love                                            
And I may seem all right and smile when you leave         
But my smiles are just a front                                              
Just a front, hey                                                                          
I play it off, but I'm dreaming of you                                     
And I'll try to keep my cool, but I'm feenin'                          

我或許可以釋放自己
但我成了你的愛囚
當你離去的時候我可以一切安然的微笑
可是我的微笑並非發自內心
僅止於表面......
我想要擺脫,但卻不斷的想到你
我試著要維持冷漠,但我做不到

I try to say goodbye and I choke                                          
Try to walk away and I stumble                                           
Though I try to hide it, it's clear                                   
My world crumbles when you are not here                                
Goodbye and I choke                                                          
I try to walk away and I stumble                                          
Though I try to hide it, it's clear                                   
My world crumbles when you are not here                                

我想說「再見」,可是說不出口
想轉身離開,可是寸步難離
儘管我努力想隱藏這一切,然而徒勞無功
當你離開我的時候我的世界已支離破碎
想說「再見」,但難以啟口
我想離去,但卻無法昂首闊步
雖然我嚐試想粉飾太平,可是它益加鮮明
你的離去讓我的世界崩潰

Here is my confession                                                         
May I be your possession                                                 
Boy, I need your touch                                                           
Your love, kisses and such                                                  
With all my might I try                                                     
Deny

這是我內心的自白
可以讓我成為你的一部份嗎
我需要你的碰觸
你的愛、你的吻以及所有一切
儘管我用盡全力嚐試否認這些......

I play it off, but I'm dreaming of you                                     
(but I'm dreaming of you babe)                                                
And I'll keep my cool, but I'm feenin'                                     

我想要擺脫,卻忍不住思念你
我想保持冷靜,但我做不到

I try to say goodbye and I choke (yeah)                                
Try to walk away and I stumble                                               
Though I try to hide it, it's clear                                     
My world crumbles when you are not here                          
Goodbye and I choke                                                           
I try to walk away and I stumble                                             
Though I try to hide it, it's clear                                       
My world crumbles when you are not here                                       

我想說「再見」,可是說不出口
想轉身離開,可是寸步難離
儘管我努力想隱藏這一切,然而徒勞無功
當你離開我的時候我的世界已支離破碎
想說「再見」,但難以啟口
我想離去,但卻無法昂首闊步
雖然我嚐試想粉飾太平,可是它益加鮮明
你的離去讓我的世界崩潰
                             
Goodbye and I choke (I'm choking)                                      
I try to walk away and I stumbe                                                 
Though I try to hide it, it's clear                                             
My world crumbles when you are not near                       
(when you are not near, yeah, yeah yeah)
Yeah, yeah....

我想說「再見」,可是說不出口
想轉身離開,可是寸步難離
儘管我努力想隱藏這一切,然而徒勞無功
當你不在我身旁的時候我的世界已支離破碎

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fayray 的頭像
    fayray

    The Queen In Red

    fayray 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()