〈Love Me For a Reason〉是1994年 Boyzone 出道的第二張單曲
這首歌的原唱是 The Osmonds
因策略成功 Boyzone 在94年翻唱之後變得更受歡迎
自從強大的youtube出現後
要看古早以前的MV基本上都不是什麼難事
(只要不要是太奇怪太冷門的都還ok)
我前幾天看了這支MV後
評語只有一句.....果然是個賣臉團體
整個場景非常的沒sense
5個男人在那邊輪流出現
然後1個女人坐在台上不知道在幹麼
最糟糕的是
扣掉2個主唱
另外3個永遠只能站在後面一起大合唱
重點是長得一點都不帥
而且還很老氣橫秋
我很懷疑.....他們當年真的只有18歲嗎=.=
這首歌台灣有中文翻譯
只是我個人覺得翻得很不怎麼樣
而且還帶點蠢
(正好和那支蠢MV配一對嗎...=.=)
枉費我之前還這麼喜歡這首歌......囧興
為了自己喜歡的歌
所以我又再度下海把歌詞翻成中文......請服用
Girl when you hold me 當妳擁有我的時候
How you control me 妳是如何掌控著我
You bend and you fold me 用盡所有能取悅妳的方式將我玩弄於股掌之間
Any way you please
It must be easy for you 這必定對妳來說是輕而易舉的
To love the things that you do 妳所認定的「愛」這件事
But just a pastime for you 對妳而言只是個消遣
I could never be 但我卻無法如此
And I never know, girl 而我從來不知道,親愛的
If I should stay or go 我是否該為妳停留還是離去
Cos the games that you play 因為妳所熱衷的愛情遊戲
Give driving me away... 只會使我卻步不前
Don't love me for fun, girl 別因為一時新鮮才愛我
Let me be the one, girl 妳必須要讓我成為妳的唯一
Love me for a reason 給我一個愛我的理由
Let the reason be love 而這個理由必定是愛
Don't love me for fun, girl 別因為一時好玩才愛我
Let me be the one, girl 妳必須要讓我成為妳的唯一
Love me for a reason 給我一個愛我的理由
Let the reason be love 而這個理由必定是愛
Kisses and caresses 吻和擁抱
Are only minor tests, babe 在愛情裡只是次要的檢視和確認
Of love turned to stresses 因為愛才是最重要的分子
Between a woman and a man 在男人與女人之間
So if love everlasting 如果天長地久的愛
Isn't what you're asking 並非是妳所要的
I'll have to pass, girl 我將轉身離去
I'm proud to take a stand 我很堅持這個立場
I can't continue guessing 我無法再繼續猜測妳的心意
Because it's only messing 因為這只會讓一切變得毫無頭緒
With my pride, and my mind 我的自尊和信念
So write down this time to time 隨時隨地都與之伴隨
I'm just a little old-fashioned 我只是個有點傳統的男生
It takes more than a physical attraction 愛比身體上的迷戀更重要
My initial reaction is 對我來說最重要的感覺是
Honey give me a love 給我愛
Not a fascimile of 而不是曖昧之情
留言列表